Казацкий справочник
КИРИЛЛ- монашеское имя Просветителя Славян (827- 869); в миру его называли Константин
Философ. Был родом из города Суха близ Салоник в Византии, окончил высшую школу в
Константинополе и некоторое время оставался при вей профессором философии; потом решил
посвятить себя деятельной проповеди христианства, принял монашество и вместе с младшим братом
Мефодием ушел а монастырь на Битинском Олимпе. Около 860 г. Византийский император Михаил III
поручил братьям составить славянскую азбуку и перевести на славянский язык богослужебные книги.
По биографическим данным. Кирилл тотчас же отправился в Казарию и проповедуя там христианство
изучал местные славянские диалекты. Надо думать, что на Дону и на Сев. Кавказе он искал и нашел
первоисточник древней речи Славян, узнал много слов, пригодившихся ему потом при переводах.
Очевидно, в результате про-поведи этого посланника Византии, среди Приазовских Казаровцев
окончательно восторжествовала Новая Bepa. По его ходатайству, хакан разрешил восстановить в Земле
Касак на Тамани епископскую кафедру.
Чешский профессор Францишек Прикрыл сообщает в биографии братьев Кирилла и Мефодия, что в
архивах монастыря Хыландар на горе Афонской была обнаружена древняя хроника, по словам которой
они оба посетили <Землю Донских Казаков>. Путешествуя мимо Азовского моря, братья пришли к
Казарскому Белгороду и Харькову, где в то время сосредотачивалась жизнь Казаков. Не мо-жет быть
сомнении, что Казарский Белгород хроники - Белая Вежа (Саркел) на Дону. а Харьков - ничто иное, как
река Харакул, о которой Константин Багрянородный сказал, что она впадает с востока в Меотийское
озеро (Азовское море) и изобилует осетрами (Об управлении империей, 42, 88).
Старинный историк Татищев, убежденный, что среди Казар пребывало множество Славян, замечает в
<Истории Российской>: <В житии Кирилла Селунского, как римских, так и в наших, написано, что
Кирилл первое козар Вере Христовой учил и для них буквы (а Нестор сказует в Моравии) сложил и
потом моравом и болгаром сообсчены>. Русские летописи не вспоминают посещения Козаров, но
признают, что Кирилл <иде оучить Болгарскoгo языка> уже из Моравии после того, как часть кнниг
была переведена на славянский язык.
Составив азбуку, братья использовали ее для переводов богослужебных книг на язык, который почему
то считается древне-болгарским, но с большим правом может считаться древне-казачьим языком
Приазовских Славян. Не даром в живой речи на Дону, а особенно у Некрасовцев, еще и теперь
сохраняется изобилие церковно-славянизмов.
Более подробно об этом Вы можете самостоятельно почитать
в Казачьем энциклопедическом словаре-справочнике,
который можно бесплатно скачать.
А здесь приведена помощь о том,
как скачать бесплатно эту литературу .